"Изумрудное" — спортивная база отдыха и оздоровительный комплекс

Лечение за рубежом: готовим документы

Не всегда в стране проживания возможно получение необходимых медицинских услуг. В сложных ситуациях обращаются в зарубежные клиники. Для выезда и лечения нужно подготовить ряд документов. Некоторые из них должны быть переведены, заверены, апостилированы.

Необходимые документы

Для получения медицинских услуг за рубежом нужно предоставлять определенный пакет документов. В него могут входить разные бумаги, справки. Поэтому нужно заранее уточнять, что именно потребуется.

Обычно собирают такой комплект документов:

  • Результаты обследований (снимки, анализы), история болезни, заключение лечащего врача, перечень принимаемых препаратов.
  • Договор с клиникой на предоставление медицинских услуг. Должен быть указан срок лечения.
  • Справка с места учебы, работы. В случае ИП требуется свидетельство о регистрации компании.
  • Документ, подтверждающий оплату запланированного лечения.
  • Загранпаспорт. Его срок действия должен составлять не меньше трех месяцев после возвращения на родину.
  • Подтвержденная бронь в отеле на период прохождения лечения. Если не планируется постоянное пребывание в стационаре.
  • Выписки из банковских счетов, которые подтверждают финансовое состояние.
  • Полис медицинского страхования на период нахождения за границей.

Дополнительно могут потребоваться документы на сопровождающее лицо, если больной является несовершеннолетним или нуждается в сопровождении. Если лечение будет проводиться за счет бюджета страны проживания, тогда потребуется заключение комиссии Минздрава об отсутствии возможности предоставления аналогичных медицинских услуг и необходимости обращения в иностранную клинику. Также надо для пересечения границы предоставить негативный результат теста на коронавирусную инфекцию (если не пройден полный курс вакцинации).

Какие документы переводить и зачем

Все документы, собранные для лечения в другой стране (за исключением загранпаспорта), должны быть переведены на иностранный язык и в некоторых случаях апостилированы. Только тогда они будут признаны за рубежом и приняты к сведению лечащим врачом. Поэтому с пакетом бумаг следует обратиться в бюро переводов, которое дополнительно предоставляет услуги по проставлению апостиля. Оно окажет содействие в подготовке документации для поездки на лечение за границу. У медицинского перевода есть своя специфика. Поэтому нужно обращаться в проверенные компании. Некоторые документы надо дополнительно апостилировать, заверять у нотариуса. Например, для вывоза на лечение ребенка, необходимо нотариально заверенное согласие второго супруга.

Написать ответ

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *